逆流小说网为读者推荐伊斯坦布尔:一座城市的记忆火热手机小说 |
![]() |
|
逆流小说网 > 综合其它 > 伊斯坦布尔:一座城市的记忆 作者:奥尔罕·帕慕克 | 书号:44317 时间:2017/11/23 字数:3307 |
上一章 家作的伤忧独孤位四 下一章 ( → ) | |
小时候我对他们所知甚少。我最知道的是胖子大诗人雅哈亚:他的诗闻名国全,我读过几首。——我对他随文附上的奥斯曼酷刑图很![]() 后来,当我在脑海中以黑⽩影像重新创造我童年时代的伊斯坦布尔时,这几位作家笔下组成伊斯坦布尔的元素都 ![]() ![]() ![]() ![]() 录》的作者希萨尔戴着⽩手套——一个难得出门、有洁癖的瘦小男子——正跟一个没把他买给猫吃的內脏包在⼲净报纸里的⾁贩起口角。我想像我的四位英雄在同一时刻站在同一个街角,在同一场暴雨中走同一条巷弄,彼此擦⾝而过。 我会打开克罗地亚人佩维提屈为贝尤鲁—塔克西姆—奇哈格—加拉塔地区绘制的著名险保地图,查看我的英雄们经过的每一条街、每一栋建筑,若一时记不起来,我便幻想他们可能出⼊的每家花店、咖啡馆、布丁店、酒馆的详细情况。我想像店里的食物气味,酒馆里的 ![]() ![]() 我最早和⺟亲漫游塔克西姆期间,必曾与小说家坦⽪纳擦⾝而过。他是我觉得跟我关系最密切的作家。我们常去位于突內尔的阿歇特法文书店,而他也是。这位小说家(他有个“落魄小子”的外号)碰巧就住在这家书店正对街的纳尔曼利大楼里的一个小房间。我刚出生时,帕慕克公寓仍在兴建中,那时我们住在阿雅兹帕萨的翁冈公寓,街对面的公园饭店,是坦⽪纳的良师益友雅哈亚安度晚年之处。我住公园饭店对街时,坦⽪纳是否常在傍晚去饭店拜访雅哈亚?后来我们搬到尼尚塔石之后,我也可能曾与他们擦⾝而过,因为我⺟亲常去公园饭店的糕饼铺买蛋糕。《博斯普鲁斯记事录》作者希萨尔常去贝尤鲁购物用餐,著名历史学家科丘亦然。我也可能曾与他们擦⾝而过。 我不是不知道自己像个“追星族”对心 ![]() 或西方人称之为“东方与西方之间”的紧张关系,因此他们教我如何将我对现代艺术与西方文学的 ![]() 这些作家都曾在人生某个阶段着 ![]() 这些作家在青年时代对法国文学和西方文化的——有时几乎是孩子似的——大力推崇,为他们本⾝作品的现代—西方手法赋予了活力。他们想写得跟法国人媲美,这点毋庸置疑。但他们的內心一角也明⽩,若写得能跟西方人完全相同,就不会跟他们仰慕的西方作家一样独树一帜。因为他们从法国文化和法国现代文学观中学到,伟大的作品必须自成一格、原汁原味、忠实无欺。这些作家为这两条训谕——顺应西方的同时,又保持原汁原味——之间的矛盾甚 ![]() 他们还从戈蒂耶和马拉美等作家那里学到别的东西,亦即“为艺术而艺术”或“纯诗”的概念,帮助他们努力实现实真和独创 ![]() ![]() ![]() 从法国学得的美学让他们了解到,他们在土耳其永远达不到跟马拉美或普鲁斯特同样有力而地道的叙述方式。但在慎重思索后,他们找到一个重要而地道的主题:他们出生时的大帝国步⼊衰亡。他们对奥斯曼文明及其必然之衰微的深刻了解,使他们避免跟同时代许多人一样,陷⼊稀释过的怀旧之情、简单的历史自豪或恶意的民族主义和社群主义当中,也成为展开某种往昔诗学的基础。他们居住的伊斯坦布尔是个废墟遍布的城市,却也是他们的城市。他们发现,若献⾝于与失落和毁坏有关的忧伤之诗,便可找到自己的声音。 在《创作哲学》一文中, ![]() 与我在幻想的童年时代多次擦⾝而过的四位作家,从未有意识地遵循 ![]() ![]() ![]() ![]() 的确,他们将这种错觉描述为一种游戏,将痛苦和死亡跟美结合在一起。但他们的出发点是,昔⽇之美已然逝去。 希萨尔在哀悼他所谓的“博斯普鲁斯文明”时,有时突然顿住(好像他才刚刚想到似的)说:“一切文明皆如亡者一般短暂无常。就像我们难免一死,我们也得接受来而复离的文明一去不回。”这四位作家以这种认识及其伴随的忧伤所创造的诗句,把他们联系在一起。 在第一次世界大战刚结束时,雅哈亚和坦⽪纳去寻找“奥斯曼土耳其”伊斯坦布尔的忧伤形象——由于在土耳其无先例可循,他们追随西方旅人的脚步,在贫穷城区的废墟四处漫游——当时的伊斯坦布尔人口仅五十万。到1950年代末,我开始上学时,约莫增长一倍;到2000年已增加到一千万。如果我们把旧城、佩拉和博斯普鲁斯放在一边,今天的伊斯坦布尔比这些作家所知道的要大上十倍。 Www.NlNlXS.cC |
上一章 伊斯坦布尔:一座城市的记忆 下一章 ( → ) |
逆流小说网整合提供《伊斯坦布尔:一座城市的记忆》各网络平台文字版资源无广告阅读,为读者推荐伊斯坦布尔:一座城市的记忆火热手机小说,阅读免费章节,就上奥尔罕·帕慕克小说网 |